Learn more about me
My name is Alessandra Maffioli and I breathe new life into stories by helping them cross linguistic and cultural boundaries. I work on editorial and narrative translations, transforming each text with care, sensitivity, and attention to the original sound.
I believe that translating means listening to the author’s voice and making it resonate in another language without losing any of its emotion: not just words, but atmospheres, characters, souls.
I work with dedication because every project deserves to be told in the right way.
If you are looking for someone to treat your text with respect, passion, and precision… you’ve come to the right place.